《贺新郎(E372·括杜诗)》

蒋捷 宋代
绝代幽人独。
掩芳姿、深居何处,乱云深谷。
自说关中良家子,零落聊依草木。
世丧败、谁收骨肉。
轻薄儿郎为夫婿,爱新人、窕窈颜如玉。
千万事,风前烛。
鸳鸯一旦成孤宿。
最堪怜、新人欢笑,旧人哀哭。
侍婢卖珠回来后,相与牵萝补屋。
漫采得、柏枝盈掬。
日暮山中天寒也,翠绡衣、薄甚肌生粟。
空敛袖,倚修竹。

翻译

世间有个绝代佳人,独自幽居深山。她掩藏起美丽的容颜,住在云雾缭绕的幽谷深处。她说自己本是关中名门闺秀,家道中落之后,亲人离散,无人收留,只能依附草木,孤苦度日。不料轻薄男子成了她的夫婿,他只爱新娶的娇妻,那美人貌若天仙,却将她冷落一旁。千般心事,都如风前残烛,飘摇不定。
原本成双成对的鸳鸯,如今只剩她一人独宿寒江。最让人同情的是,新房欢笑盈堂,旧人却在暗处悲泣。侍女卖珠归来,主仆二人一同采藤补屋,勉强度日。她们摘来满满一把柏树枝叶,却难掩凄凉。傍晚时分,山中寒意逼人,她穿着单薄的衣衫,冻得肌肤泛起鸡皮疙瘩。她默默收起衣袖,孤独地倚靠在修长的竹子旁,久久不动。