《贺新郎(乡士以狂得罪,赋此饯行)》

蒋捷 宋代
甚矣君狂矣。
想胸中、些儿磊块,酒浇不去。
据我看来何所似,一似韩家五鬼。
又一似、杨家风子。
怪鸟啾啾鸣未了,被天公、捉在樊笼里。
这一错,铁难铸。
濯溪雨涨荆溪水。
送君归、斩蛟桥外,水光清处。
世上恨无楼百尺,装著许多俊气。
做弄得、栖栖如此。
临别赠言朋友事,有殷勤、六字君听取。
节饮食,慎言语。

翻译

你真是狂放得太厉害了。我猜想你胸中那点愤懑之气,就是拿酒来浇也浇不散。依我看来,你像什么?就像韩愈家驱赶不去的五个恶鬼,又像是杨家那个怪僻的子弟。怪鸟儿叽叽喳喳叫个不停,却被老天爷抓进了笼子里。这一差错,就算是铁铸也难以挽回。
濯溪水涨满了,荆溪也水流湍急。送你回去,在斩蛟桥外,水面清澈泛光的地方。世间可恨的是没有百尺高楼,把许多英俊豪迈之气都无处安放,弄得你如此奔波不安、栖栖遑遑。临别之时赠言本是朋友之间的常情,有六个字请你牢记在心:节制饮食,谨慎言语。