《贻阎处士防卜居终南》

储光羲 唐代
春风摇杂树,言别还江汜。
坚冰生绿潭,又客三千里。
兆梦唯颜色,悬情乃文史。
涤耳贵清言,披欢迟玉趾。
秦城疑旧庐,伫立问焉如。
稚子跪而说,还山将隐居。
竹林既深远,松宇复清虚。
迹迥事多逸,心安趣有馀。
石门动高韵,草堂新著书。
鶱飞久超绝,蹇足空踌躇。
犹有昔时意,望君当照车。
驱车当六国,何以须潜默。
圣主常征贤,群公每举德。
此时方独往,身志将何欲。
愿谢山中人,回车首归躅。

翻译

春风轻拂着杂树摇曳,我与你告别在江边。寒冰已在深潭上凝结,你又要远行三千里之外。梦中只留下你的容颜,我对你的思念早已超越了文字和历史。我愿洗净耳朵聆听清雅之言,期待着你的脚步带来欢欣。
秦城的城墙仿佛还是旧日居所,我伫立观望不知你今在何处。小儿恭敬跪下告诉我,你已归隐山林,过起闲适生活。那里的竹林幽深静谧,屋宇依山傍水,清静空灵。远离尘世,事情也变得闲逸,心境安宁,趣味无穷。
石门高耸,回荡着悠扬的韵律;草堂新建,新书刚刚完成。你虽早已展翅高飞,超凡脱俗,而我却仍步履蹒跚、踌躇不前。但心中仍有往昔的情谊,希望你能如明灯般照见我这孤独的身影。
驱车纵横六国之间,怎能默默无闻?圣明的君主常招贤士,群臣也屡次推举有德之人。可我现在只想独自前行,追寻内心的志趣。愿我能向山中友人辞别,调转车头踏上归途,重返那宁静的山林故道。