《白苎》

蒋捷 宋代
正春晴,又春冷,云低欲落。
琼苞未剖,早是东风作恶。
旋安排、一双银蒜镇罗幕。
幽壑。
水生漪,皱嫩绿、潜鳞初跃。
愔愔门巷,桃树红才约略。
知甚时,霁华烘破青青萼。
忆昨。
□□□□,引蝶花边,近来重见,身学垂杨瘦削。
问小翠眉山,为谁攒却。
斜阳院宇,任蛛丝罥遍,玉筝弦索。
户外惟闻,放翦刀声,深在妆阁。
料想裁缝,白苎春衫薄。

翻译

春天刚放晴,却又忽然转冷,天上的云低低地压着,仿佛要落下来。花苞还没来得及绽放,就已经被料峭的东风吹打得零落。急忙取出成对的银制蒜形坠子,压住帘幕,以防风袭。幽静的山谷里,水面泛起涟漪,嫩绿的水波微微荡开,潜藏的鱼儿轻轻跃动。寂静的小巷中,桃花刚刚透出淡淡的红色,隐约可见。不知何时,那灿烂的阳光会穿透阴霾,把这青翠的花萼染得明艳。
回想从前,那些模糊的记忆里,蝴蝶曾在花间飞舞,近来再见,自己却已如垂杨般清瘦憔悴。问那画眉般的远山眉黛,是为谁愁皱了眉头?夕阳斜照庭院,任由蛛丝结满筝弦,玉筝静静地搁在角落,无人弹奏。门外只能听见剪刀的声音,清脆地从深闺中传出。想必是有人正在裁剪白苎布料,缝制轻薄的春衫,迎接将至的暖春。