《山中贻崔六琪华》

储光羲 唐代
恍惚登高岭,裴回看落日。
遥想仲长园,如亲幼安室。
春渚菖蒲登,山中拨谷鸣。
相思不道远,太息未知情。
意君来此地,时复疏林薄。
中夜扫闲门,迎晨闭菌阁。
屣履清池上,家童奉信归。
忧随落花散,目送归云飞。
故交在天末,心知复千里。
无人暂往来,独作中林士。

翻译

恍惚间登上高山,徘徊着眺望落日。遥想那仲长的园子,仿佛亲临幼安的居所。春日的洲渚上菖蒲茂盛,山中传来拨谷鸟的鸣叫。思念之情并不因距离而减弱,叹息着却不知对方的心意。想象你来到此地,偶尔穿过稀疏的林木。深夜时打扫闲静的门庭,清晨时关闭菌阁。我轻步走在清池边,家童送来了你的书信。忧愁随着落花消散,目送着归去的云彩。故友远在天边,心知相隔千里。无人短暂往来,我独自成为林中的隐士。