《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》

储光羲 唐代
直道时莫亲,起羞见谗口。
舆人是非怪,西子言有咎。
诬善不足悲,失听一何丑。
大来敢遐望,小往且虚受。
中夜囹圄深,初秋缧绁久。
疏萤出暗草,朔风鸣衰柳。
河汉低在户,蟏蛸垂向牖。
雁声远天末,凉气生霁后。
负户愁读书,剑光忿冲斗。
哀哀害神理,恻恻伤慈母。
妻子垂涕泣,家僮日奔走。
书词苦人吏,馈食劳交友。
寒服犹未成,繁霜渐将厚。
吉凶问詹尹,倚伏信北叟。
鬼哭知己冤,鸟言诚所诱。
诸公深惠爱,朝夕相左右。
束湿虽欲操,钩金庶无负。
伤罗念摇翮,踠足思骧首。
瑾瑜颇匿瑕,邦国方含垢。
眷言出深阱,永日常携手。

翻译

在正直坦荡的时候,不要过分亲近他人,否则容易招来羞辱和是非。普通人议论纷纷、怪话连篇,美貌如西施的人也会被说成有错。诬陷好人并不值得悲伤,真正可耻的是听信谗言而失去判断力。
大的福气不敢奢望,小的不如意却要坦然接受。深夜里牢狱幽深,初秋时节镣铐已戴得太久。稀疏的萤火虫从暗草中飞出,北风摇动着枯柳。银河低垂仿佛靠近门户,蜘蛛丝般的虫网挂在窗边。远处天边传来雁声,雨后带来凉意。身陷囹圄,愁绪难解,剑光闪烁,愤怒直冲斗牛之间。
哀痛伤神,忧思扰心,想到慈母更是伤心不已。妻子儿女低声哭泣,仆人整日奔忙不安。送来的书信与礼物让官吏厌烦,亲友馈赠的食物也增添劳累。寒衣尚未做好,浓霜渐渐加重。吉凶之事只能去问卜者,祸福相依也只能听凭老人之言。鬼魂哭泣,诉说着知己的冤屈;鸟鸣声声,仿佛也在劝诱人心。
诸位朋友对我一片深情厚爱,朝夕陪伴在我身边。即使处境艰难如湿柴难以掌控,也要守住本心,不辜负良知。受伤的鸟儿想着振翅高飞,困顿的骏马盼望着驰骋疆场。美玉或许掩盖了瑕疵,国家也正忍受污垢。我真心盼望早日走出这黑暗的困境,从此以后与你们携手同行,共度余生。