《同房宪部应旋》

储光羲 唐代
衡山法王子,慧见息诸苦。
落发自南州,燕居在西土。
养正不因晦,得中宁患旅。
旷然长虚闲,即理寄行补。
四句了自性,一音亦非取。
橘柚故园枝,随人植庭户。
我地少安住,念天时启处。
宪卿文昌归,愉悦来晤语。
车骑践香草,仆人沐花雨。
长风散繁云,万里静天宇。
起灭信易觉,清真知有所。
逍遥高殿阴,六月无炎暑。
微言发新偈,粲粲如悬圃。
直心视惠光,在此大法鼓。

翻译

衡山的法王子,智慧深远,能平息一切苦难。他在南方剃发出家,如今安居在西方的土地上。他修养正道,不因环境昏暗而动摇,保持中庸之道,不惧旅途的艰辛。他心境旷达,长久保持虚静,将道理寄托于日常行为中。四句偈语便揭示了自性,一句真言也不执着于外物。橘柚的枝条来自故乡,随人移植到庭院中。我在这片土地上少有安住,时常念及天时的变化。宪卿从文昌归来,带着愉悦的心情与我交谈。车骑踏过香草,仆人在花雨中沐浴。长风驱散了繁云,万里天空一片宁静。生灭的道理容易觉悟,清真的智慧有所领悟。在高殿的阴凉处逍遥自在,六月里也没有炎热的暑气。微妙的言辞如新偈般发出,光彩夺目,如同悬圃般美丽。以直心看待惠光,这便是大法鼓的真谛。