《晚霁中园喜赦作》

储光羲 唐代
五月黄梅时,阴气蔽远迩。
浓云连晦朔,菰菜生邻里。
落日烧霞明,农夫知雨止。
几悲衽席湿,长叹垣墙毁。
曭朗天宇开,家族跃以喜。
涣汗发大号,坤元更资始。
散衣出中园,小径尚滑履。
池光摇万象,倏忽灭复起。
嘉树如我心,欣欣岂云已。

翻译

五月的黄梅时节,阴沉的天气笼罩着远近。浓密的云层接连不断,遮蔽了天空,邻居家的茭白也在这潮湿中生长。夕阳映红了晚霞,农夫们知道雨终于停了。我曾多次为床席的潮湿而悲伤,也为倒塌的围墙长叹不已。
忽然间,天空豁然开朗,家族中的人们都欢欣鼓舞。仿佛天地间发出了一声号令,大地重新焕发了生机。我穿着宽松的衣服走出庭院,小径上还有些湿滑。池塘的水面映照着万物的光影,忽明忽暗,仿佛在瞬间消失又重现。
那些美好的树木,就像我此刻的心情,充满了喜悦,这种欢欣之情怎能轻易停止呢?