《洞仙歌(BC2E·陵赵府兵后僧多占作佛屋)》

汪元量 宋代
西园春暮。
乱草迷行路。
风卷残花堕红雨。
念旧巢燕子,飞傍谁家,斜阳外、长笛一声今古。
繁华流水去。
舞歇歌沈,忍见遗钿种香土。
渐橘树方生,桑枝才长,都付与、沙门为主。
便关防、不放贵游来,又突兀梯空,楚王宫宇。

翻译

春天将尽,西园里一片暮色。杂草丛生,把行走的小路都遮住了。风儿吹过,花瓣纷纷飘落,像是下起一阵红色的雨。想起从前燕子筑巢的老家,如今燕子却飞到谁家屋檐下去了?夕阳斜照之外,传来一声悠长的笛声,穿越古今。
繁华往事如流水般消逝,歌舞早已停歇,只剩地上零落的首饰与脂粉,让人不忍细看。橘树刚刚开始生长,桑枝也才抽出嫩芽,一切都交给了僧人来掌管。就是连门前的守卫也不让达官贵人进来,而那高大的楼阁突然出现在空中一般,如同楚王昔日的宫殿。