《贺新郎(催花呈赵云舍)》

刘埙 宋代
办著春游费。
奈狂风吹寒,禁定满城花事。
天暝云深时度雨。
院落秦筝未试。
倩谁趱、杏娇桃媚。
韶色三停今过一,只淡黄杨柳装愁思。
芳径滑,绣窗闭。
玉炉闷炷香温被。
忆去年、匆匆胜赏,梦沈烟水。
遥望秋千新彩索,难把旧痕重系。
待暖入、香红十里。
别拥双鸾迎素月,教明年、不恨今焦卒。
莺共燕,汝知未。

翻译

我正筹办着春游的费用。无奈狂风吹来寒意,把满城的花事都给禁锢住了。天色昏暗,乌云深厚,时不时还落下一阵雨。庭院里的秦筝还没来得及弹奏,谁能把那杏花般的娇艳、桃花似的明媚唤来呢?春光三成已经过去一成,如今只有淡黄色的杨柳在风中轻轻摇曳,勾起人满心的愁绪。花瓣铺就的小路湿滑难行,绣房的窗子也早已紧闭。
香炉里闷燃着沉香,被褥温暖却无人共眠。我不禁回想起去年匆匆而过的赏花时光,如今一切都如烟似水,化作一场沉入梦境的往事。远远望去,秋千架上挂着崭新的彩绳,却再难系回往昔的痕迹。只盼着天气转暖,十里之处都能飘满芬芳红艳。到那时,另有一对鸾凤相迎,在明月之下相拥,教明年的人不再怨恨今朝的仓促与遗憾。黄莺儿和燕子啊,你们可懂得这些心思?