《登秦岭作,时陷贼归国》

储光羲 唐代
朝出猛兽林,躨跜登高峰。
僮仆履云雾,随我行太空。
羲和舒灵晖,倏忽西极通。
回首望泾渭,隐隐如长虹。
九逵合苍芜,五陵遥瞳矇。
鹿游大明殿,雾湿华清宫。
网罗蠛蠓时,顾齿熊罴锋。
失途走江汉,不能有其功。
气逐招摇星,魂随阊阖风。
惟言宇宙清,复使车书同。
林木被繁霜,合沓连山红。
鹏鹗励羽翼,俯视荆棘丛。
誓将食鶬鸮,然后归崆峒。

翻译

清晨走出猛兽出没的森林,我蹒跚着登上高耸的山峰。仆人们踩着云雾,跟随我漫步在天空之中。太阳神羲和洒下明亮的光辉,转眼间已到达西方的尽头。回头望向泾水与渭水,它们隐隐约约像是长长的彩虹。纵横交错的大道被青草覆盖,五陵一带遥远而模糊。鹿在大明殿中游荡,雾气打湿了华清宫。当捕捉蚊虫的时候,也得提防熊罴的锋利牙齿。迷路后奔走于江汉之间,终究无法成就一番功业。我的气息追逐着天上的星辰,灵魂随着天门的风飘荡。只愿这天地清明,车马书信能够相通。树木披上厚厚的霜雪,层层叠叠的山峦一片红艳。大鹏与老鹰展开翅膀,俯视着下面的荆棘丛生之地。我发誓要吃掉那些恶鸟,然后回到崆峒山去。