《玉京秋》

周密 宋代
长安独客,又见西风,素月丹枫凄然其为秋也,因调夹钟羽一解烟水阔。
高林弄残照,晚蜩凄切。
碧碪度韵,银床飘叶。
衣湿桐阴露冷,采凉花、时赋秋雪。
叹轻别。
一襟幽事,砌蛩能说。
客思吟商还怯。
怨歌长、琼壶暗缺。
翠扇恩疏,红衣香褪,翻成消歇。
玉骨西风,恨最恨、闲却新凉时节。
楚箫咽。
谁倚西楼淡月。

翻译

独自在长安漂泊,又见西风起,皎洁的月光与火红的枫叶交织,秋意凄然。于是,我以夹钟羽调谱写了一曲,仿佛烟水辽阔,高耸的树林在残阳中摇曳,晚蝉的鸣叫显得格外凄凉。碧绿的捣衣石上传来韵律,银色的井栏边落叶飘零。桐树荫下,露水打湿了衣衫,寒意袭来,我采撷凉花,时而吟咏秋雪般的诗句。感叹那轻易的离别,满腹心事,只有石阶下的蟋蟀能诉说。
客居他乡,思绪如商调般低沉,吟唱时仍带着怯意。怨歌悠长,玉壶中的酒已悄然减少。翠绿的扇子渐渐被冷落,红衣的香气也消散殆尽,一切仿佛归于沉寂。西风中,玉骨般的寒意袭来,最令人遗憾的,是这新凉的时节竟被白白浪费。楚地的箫声呜咽,是谁倚在西楼,望着那淡淡的月光,心中满是孤寂?