《摸鱼儿》

刘辰翁 宋代
醉与君、狂歌又笑,不知当日何调。
孤山梅下吟魂冷,说甚那时苏小。
沧波眇。
奈此岛,累累意是谁家表皆谓先正葬处也。
归欤白鸟。
看四圣飘香,朱门金榜,化作竺飞峤。
衰也久,旧游梦翠禽绕。
B75D兮轧、皎兮窈。
相思一夜窗前白,谁识余怀渺渺。
残年了。
听画角,悲凉又是霜天晓。
余音杳缈。
叹五十之年,我加八九,君隔几科诏。

翻译

我与你醉意朦胧,放声高歌,笑声回荡,却已记不清当日唱的是什么曲调。孤山下的梅花旁,吟诗的灵魂感到一丝寒意,何必再提那时的苏小小。沧波渺茫,无奈这座岛上,累累的墓碑究竟是谁家的标志?人们都说这是先贤的安葬之地。归来的白鸟,看着四圣的香气飘散,朱门金榜的荣耀,如今已化作飞越山峤的轻烟。
我已衰老许久,旧日的游历如梦,翠绿的鸟儿在梦中盘旋。轧轧的声音,皎洁而幽深。相思一夜,窗前的月光如此明亮,谁能理解我心中的渺渺情怀?残年已至,听着画角的声音,悲凉的情绪又随着霜天的黎明升起。余音袅袅,叹息着五十岁的年纪,我已年近六十,而你却隔着几科诏书的距离。