《金缕曲(闻杜鹃)》

刘辰翁 宋代
少日都门路。
听长亭、青山落日,不如归去。
十八年间来往断予往来秀城十七八年,自己巳夏归,又十六年矣,白首人间今古。
又惊绝、五更一句。
道是流离蜀天子,甚当初、一似吴儿语。
臣再拜,泪如雨。
画堂客馆真无数。
记画桥、黄竹歌声,桃花前度。
风雨断魂苏季子,春梦家山何处。
谁不愿、封侯万户。
寂寞江上南轮四角,问长安、道上无人住。
啼尽血,向谁诉。

翻译

年少时,我常常走过都城的道路。在长亭边,听着青山下的落日,心中却觉得不如归家。十八年间,我往返于秀城,从自己巳年的夏天归来,又过了十六年,如今已是白发苍苍,历经人间沧桑。忽然听到五更时的一句惊人之语,说那流离失所的蜀天子,当初的言语竟如吴地的孩童一般。我再次拜倒在地,泪如雨下。
画堂和客馆无数,记得那座画桥旁,黄竹的歌声和桃花的盛开。风雨中,苏季子的魂魄断肠,春梦中的家山又在何处?谁不渴望封侯万户,享受荣华富贵?然而,寂寞的江上,南轮的四角,长安道上却无人居住。我啼尽心血,却不知该向谁倾诉。