《金缕曲(丙戌九日)》

刘辰翁 宋代
风雨东篱晚。
渺人间、南北东西,平芜烟远。
旧日携壶吹帽处,一色沈冥何限。
天不遣、魂销肠断。
不是苦无看山分,料青山、也自羞人面。
秋后瘦,老来倦。
惊回昨梦青山转。
恨一林、金粟都空,静无人见。
默默黄花明朝有,只待插花寻伴。
又谁笑、今朝蝶怨。
潦倒玉山休重醉,到簪萸、忍待人频劝。
今又惜,几人健。

翻译

秋风秋雨伴我在东篱下独对黄昏。人间辽阔,东西南北望去,只见一片平野茫茫,烟波无际。昔日饮酒赏景的地方,如今已是沉沉暮色,无限苍茫。天若不许我伤心断肠,那也不是因为我不够悲苦,而是青山虽在,却似也羞于见人。秋天的山显得清瘦,人到老来更是倦怠。
忽然一个梦惊醒,仿佛看见青山重现眼前。可醒来只有一片空林,金黄的花已凋尽,静得不见人影。黄花依旧默默开放,明天它等着有人来摘,去插在鬓边作伴。可谁还会笑问,今天是否有人因蝶散而怨?即使醉倒在酒中,也不必再提往事,等到重阳节插茱萸时,也只能强忍着听别人一遍遍劝慰。此刻想来,如今还能共赏美景、同话人生的人,还有几个健在?