《金缕曲(古岩和去年九日约登高韵,再用前韵)》

刘辰翁 宋代
破帽吹愁去。
绕郊墟、残灰败壁,冷烟斜雨。
舞马梦惊城乌起,散作童妖灶语。
漫说与、谢仙一句。
犹记醉归西州路,问行人、望望骊烽误。
几未失,丧公屦。
高高况是兴亡处。
望平沙、落日湖光,暗淮沈楚。
寂寞西陵歌又舞,疑冢嵯峨新土(金人为曹操疑冢增土)。
黯牛笛、参差归路。
试问文君容赊否,待东篱、更就黄花浦。
拚酩酊,涴蓝缕。

翻译

破旧的帽子被风吹得飘摇而去,愁绪也随着它消散。绕过郊外的废墟,只见残垣断壁、冷烟斜雨,一片萧瑟景象。昔日的舞马梦境惊起城头的乌鸦,如今却化作孩童口中荒诞的传说。想把这一切告诉谢仙一句,也只是徒劳罢了。还记得当年醉酒归来的西州路,问路人打听骊山烽火,却只落得一场误会。几次险些迷失方向,连鞋子都走丢了。
高高的土丘之上,正是兴亡更替的地方。放眼望去,平沙万里,落日映照着湖光,淮水暗流,楚地沉寂。寂寞的西陵依旧歌舞未休,那些疑冢一座座堆起新土(金人为曹操的疑冢添土增修)。黯然听着牛笛声声,在参差不齐的小路上缓缓归来。忍不住想问问文君,能否再赊一壶酒?待到东篱边菊花盛开,便去黄花浦中畅饮。纵情一醉,哪怕衣衫褴褛,也不枉此番情怀。