《金缕曲(和同姓草叔曲本胡端逸见寿韵并谢)》

刘辰翁 宋代
忘却来时路。
恨苍苍、寒冰弃我,江南闲处。
世事早知今如此,何不老农老圃。
更种个、梅花深住。
冻雨前朝浯溪石,对苍苔、堕泪怜臣甫。
山似我,两眉聚。
岁云暮矣如何度。
但多情、寂寥相念,二三君子。
越石暮年扶风赋,犹解闻鸡起舞。
恨不减、二三十岁。
一曲相思碧云合,醉凭君、为我歌如缕。
君念我,似同祖。

翻译

我早已忘记了来时的路。只恨那苍天无情,将我抛弃在江南的闲散之地,如同寒冰般冷漠。早知道世事会变成今天这样,还不如做个老农,在田园里种菜种花,再种几株梅花,深居简出。前朝的冻雨打在浯溪的石头上,我对着长满青苔的石头,不禁为杜甫的遭遇落泪。山峦仿佛也像我一样,眉头紧锁,心事重重。
岁月已至暮年,我该如何度过?唯有心中那份多情,让我在寂寥中思念着几位知己。越石在晚年写下了《扶风赋》,依然懂得闻鸡起舞,奋发图强。可恨的是,我的精力已不如二三十岁时那般充沛。一曲相思,仿佛碧云合拢,醉意中,我请你为我唱一首悠长的歌。你思念我,就像思念同宗的亲人一般。