《水调歌头(自龙眠李氏夜过臞山康氏,走笔和其家灯障水调,迫暮始归)》

刘辰翁 宋代
不成三五夜,不放霎时晴。
长街灯火三两,到此眼方明。
把似每时庭,传说个般障子,无路与君行。
推手复却手,都付断肠声。
(适有数少年作此者>(br>漏通晓,灯收市,人下棚。
中山铁马何似,遗恨杳难平。
一落掺挝声愤,再见大晟舞罢,乐事总伤情。
便有尘随马,也任雨霖铃。

翻译

若不是三五个夜晚,便不会有一时的晴朗。漫长的街市上只有零星几盏灯火,走到这里眼睛才亮了起来。比起平日里的庭院闲谈,这般景象却让人无路可走,难以传递心绪。我伸出手又收回手,一切都只能化作令人断肠的声音。(恰好有几个年轻人作了这首词)
天将破晓,灯火熄收,人群散去,各自归棚。中山的铁马战事如何?那遗落的怨恨深远难平。一声鼓响唤起愤慨,再见那大晟乐舞已罢,往昔欢乐都成了伤心往事。就算有尘土随马而去,也任凭那细雨打铃声凄清。