《六丑(春感和彭明叔韵)》

刘辰翁 宋代
看东风海底,送落日、飞空如掷。
醉游暮归,怕西州堕策。
归路偏失。
记上元时节,千门立马,望金坡残雪。
素娥推下团栾辙。
塞草惊尘,河水渡楫。
悠悠雨丝风拂。
但相随断雁,时度荒泽。
回头紫陌。
梦归归未得。
憔悴江南,秋风旧客。
去年说著今日。
漫故人相命,玳筵鸣瑟。
愁汗漫、全林杯窄。
况飘泊相遇,当时老叟,梨园歌籍。
高歌为我几回阕。
似子规、落月啼乌悄,傍人泪滴。

翻译

东风从海底吹来,仿佛把落日掷向天际。我醉游至傍晚归来,担心错过西州的计策。归路却偏偏迷失。还记得上元节的时候,千家万户列队而立,遥望那金坡上的残雪。嫦娥轻轻推下圆月如轮,边塞的青草惊起尘土,河水渡口有舟楫往来。细雨如丝,微风轻拂,天地间一片悠然。只有断续的孤雁相伴,不时飞过荒凉的水泽。
回头望去,昔日熟悉的紫陌已遥远难寻。梦中归乡却无法成真。我在江南日渐憔悴,成了秋风中的旧日旅人。去年曾说过今日的情景。如今故人相邀共饮,玳瑁装饰的宴席上传来琴瑟之声。只是愁绪弥漫无尽,纵有林间杯酒也觉狭小。更何况在这漂泊之中重逢,那些当年的老者、梨园的歌者,都已各散东西。他们曾为我高歌几曲。那歌声如同子规啼月、乌鸦哀鸣,在寂静中悄悄落下,伴着人们无声的眼泪。