《永遇乐》

刘辰翁 宋代
辄不自堪。
遂依其声,又托之易安自喻。
虽辞情不及,而悲苦过之。
璧月初晴,黛云远淡,春事谁主。
禁苑娇寒,湖堤倦暖,前度遽如许。
香尘暗陌,华灯明昼,长是懒携手去。
谁知道,断烟禁夜,满城似愁风雨。
宣和旧日,临安南渡,芳景犹自如故。
缃帙流离,风鬓三五,能赋词最苦。
江南无路,鄜州今夜,此苦又谁知否。
空相对,残红无寐,满村社鼓。

翻译

我实在无法承受这样的痛苦,于是依照这种曲调,又借用了易安(李清照)的词意来自比。虽然文辞情感不如她,但内心的悲苦却更甚。月初晴,远天淡云轻飘,春天的繁华谁来主宰?宫苑里春寒料峭,湖堤上暖意倦人,前次的情景竟然如此迅速地过去。尘土暗淡了小路,灯火明亮如昼,我却总是懒得牵手同行。谁会知道,夜色中断了烟火,满城风雨都像是愁绪。
宣和年间的旧日风光,临安南渡之后,景色依旧如故。书卷散落,鬓发斑白的几人,最苦的还是能写词的人。江南已无路可走,鄜州今夜,这份苦楚又有谁知道呢?只能空自相对,残红满地,彻夜难眠,村中社鼓声声。