《酹江月(怪梅一株,为北客载酒移置盆中,伟然)》

刘辰翁 宋代
岁寒相命,算人间、除了梅花无物。
窥宋三年又不是,草草东邻凿壁。
偃蹇风前,沈吟竹外,直待天骄雪。
白家人至,一枝横出终杰。
寂寞小小疏篱,探花使断,知复何时发。
北驿不来春又远,只向窗前埋灭。
好在冰花,著些风筱,怎不清余发。
补之去后,墨梅又有明月。
北人著小竹花问更好。

翻译

寒冬时节,万物凋零,人与人之间互相慰藉命运。细数人间,除了那傲雪凌霜的梅花,再无他物能配得上这般清高孤绝。我暗中窥探了三年,却仍未得其真意,只如东邻凿壁偷光般浅薄。它在寒风中挺立不屈,在竹林外独自沉吟,直到天降骄雪才显露风骨。当白家来客之时,那一枝横斜而出的梅,终究显露出它的卓尔不群。
小小的疏篱边,一片寂寞,探花的使者早已离去,不知何时才能再见花开。北边的驿使不来,春天也渐行渐远,只能望着窗前花影渐渐消逝。幸好还有冰晶般的花瓣,点缀在风吹竹叶之中,怎能不让人心头一清?自从晁补之去世之后,墨画中的梅花又添了几分月色的幽情。北方人若用小竹作画,或许更能表现出梅花更深层的美。