《虞美人(扬州卖镜,上元事也,用前韵)》

刘辰翁 宋代
徐家破镜昏如雾。
半面人间露。
等闲相约是看灯。
谁料人间天上、似流星。
朱门帘影深深雨。
憔悴新人舞。
天涯海角赏新晴。
惟有桥边卖镜、是闲行。

翻译

徐家的镜子已经破碎,映出一片昏暗如雾的景象。人间仿佛只露出一半,朦胧不清。平日里轻易约定的事,比如一起赏灯,谁曾想到竟会像流星一样短暂难留,人间与天上仿佛已隔世。
朱红门帘下细雨如织,影子深深,新人在雨中独自起舞,身影孤单憔悴。纵使走到天涯海角,迎来新的晴天,也只能独自欣赏。唯有桥边那个卖镜子的人,还在悠闲地行走,仿佛世间纷扰与他无关。