《江城梅花引》

刘辰翁 宋代
相思无处著春寒。
傍阑干。
湿阑干。
似我情怀,处处忆临安。
想见夜深村鼓静,灯晕碧,为傍人,说上元。
是花是雪无意看。
雨摧残。
雨摧残。
探春未还。
到春还、似不如闲。
感恨千般、憔悴做花难。
不惜与君同一醉,君不见,铜雀台,望老瞒。
时邻居声妓有物化之感。

翻译

相思无处寄托,春寒料峭。倚着栏杆,栏杆湿润,就像我的心情,处处怀念临安。想到夜深人静时村中的鼓声停歇,灯影朦胧,仿佛是在为离人讲述元宵节的情景。
究竟是花还是雪,已无心欣赏。雨水无情地摧残一切。探春的人还未归来,等到春天真的来了,倒不如先前那般清闲自在。满怀愁绪千般感慨,憔悴得连花开都难以承受。愿与你共饮一醉,你可曾看见?那铜雀高台之上,只留下老去的曹操,空留遗恨。
此时邻家传来歌声,却忽然中断,令人顿生物是人非之感。