《齐天乐(端午和韵)》

刘辰翁 宋代
枝头雨是青梅泪。
翻作一江春水。
鱼腹魂销,龙舟叫彻,不了湖亭张戏。
满庭芳芷。
正艾日高高,葛风细细。
试比陈人,人间除我更谁似。
浮沈君共我里。
记薰廓待对,闻鸡蹴起。
昨日蟾蜍,明朝蝇虎,身与渠衰更悴。
老夫病已。
任采绿采苓,为师为帝。
但有昌阳,倩酤扶路醉。

翻译

青梅上的露珠,像是枝头滴落的泪水。这泪化作一江春水,缓缓流淌。水中仿佛有魂魄消散,岸上龙舟声声呼喊,湖边亭子里演着热闹的戏,却总觉得意犹未尽。庭院里香气四溢,艾草在高照的阳光下摇曳,微风吹过葛藤,轻柔细腻。若要比较旧人与我,世间还有谁能像我这般深情?
你我同在这浮沉世间,曾记得在廊中熏香对坐,也曾闻鸡起舞、清晨相约蹴起。昨日还是蟾蜍般的清冷孤寂,明朝又变成蝇虎般的奔波忙碌,身心俱疲,容貌也日渐憔悴。我已经年老多病,任凭他人去采绿草、寻仙药,无论是为师为帝都不再挂怀。只愿手中有一杯昌阳酒,请它陪我买醉归路,在微醺中忘却尘世纷扰。