《桂枝香(寄扬州马观复·时新旧侯交恶,甚思去年中秋泛月,感恨难言)》

刘辰翁 宋代
吹箫人去。
但桂影徘徊,荒杯承露。
东望芙蓉缥缈,寒光如注。
去年夜半横江梦,倚危樯、参差会赋。
茫茫角动,回舟尽兴,未惊鸥鹭。
情知道、明年何处。
漫待客黄楼,尘波前度。
二十四桥,颇有杜书记否。
二三子者今如此,看使君、角巾东路。
人间俯仰,悲欢何限,团圆如故。

翻译

吹箫的人已经离去,只有月光在空庭徘徊,露水沾湿了荒凉的酒杯。向东遥望那浮在夜雾中的荷花,清冷的光芒如水倾泻。还记得去年半夜渡江时做的梦,靠着高高的船桅,与你一同吟诗作赋。号角声从远处传来,一片苍茫,乘舟而归尽兴而止,没有惊动栖息的水鸟。
心里明白,明年此时彼此又将各在何方。或许会像从前一样,在黄楼设宴待客,尘世如波涛起伏。二十四桥依旧在,却不知是否还有那令人怀念的人。几位友人如今也都老去了,再看那地方长官,已头戴软巾退居东城。人世间俯仰之间,悲欢离合无穷无尽,唯有明月团圆,年复一年依旧如初。