《摸鱼儿》

何梦桂 宋代
记年时、人人何处,长亭曾共尊酒。
酒兰归去行人远,折不尽长亭柳。
渐白首。
待把酒送君,恰又清明后。
青条似旧。
问江北江南,离愁如我,还更有人否。
留不住,强把蔬盘氵龠韭。
行舟又报潮候。
风急岸花飞尽也,一曲啼红满袖。
春波皱。
青草外,人间此恨年年有。
留连握手。
叹人世相逢,百年欢笑,能得几回又。

翻译

每逢清明,人们都在哪里?那年我们在长亭一起喝酒。酒后你离去,人已远去,那里的柳枝却怎么也折不完。渐渐地,我们都白了头。想着为你送别,却又恰逢清明之后。那柳条还像从前一样柔美。问那江北江南,离别的愁绪像我这般深的,还有没有别人?
留不住你,只好勉强摆上些蔬菜和韭菜。行船的人又来催促潮水的时辰。风急时岸边的花都飞尽了,泪水沾湿了衣袖。春水泛起涟漪,青草之外,人间这种遗憾年年都有。我紧握你的手,不忍分离。感叹这人世间的相逢,百年之中,欢乐笑语又能有几次呢?