《述韦昭应画犀牛》

储光羲 唐代
遐方献文犀,万里随南金。
大邦柔远人,以之居山林。
食棘无秋冬,绝流无浅深。
双角前崭崭,三蹄下駸駸。
朝贤壮其容,未能辨其音。
有我衰鸟郎,新邑长鸣琴。
陛阁飞嘉声,丘甸盈仁心。
闲居命国工,作绘北堂阴。
眈眈若有神,庶比来仪禽。
昔有舞天庭,为君奏龙吟。

翻译

远方的国度献上文雅的犀牛,裹挟着万里外南方的金玉迢迢而来。强大的王朝以仁德安抚边民,让这些异兽安然栖息在山林深处。它们四季咀嚼荆棘为食,涉水时从不计较溪流深浅。昂首时双角如利刃破空,奔走时三蹄踏出疾风般的韵律。
朝堂上的贤臣惊叹于它们威猛的形貌,却无人能听懂深藏的鸣声。唯有我这新封之地的琴师,在城邑间拨动七弦清音。仁政的颂歌飞越巍峨宫阙,如甘霖浸润每寸田野。我特意请来宫廷画师,将它们的英姿绘在北厅檐影下——画中犀牛目光如炬恍若神明,仿佛祥瑞的凤凰降临人间。传说上古有神兽为君王起舞天庭,今日这画卷里,是否也封印着即将苏醒的龙吟?