《渡江云》

陈允平 宋代
青青江上草,片帆浪暖,初泊渡头沙。
翠筇便瘦倚,问酒垂杨,影里那人家。
东风未许,漫媚妩、轻试铅华。
飘佩环、玉波秋莹,双髻绿堆鸦。
空嗟。
赤阑桥畔,暗约琴心,傍秋千影下。
夜渐分、西窗愁对,烟月笼纱。
离情暗逐春潮去,南浦恨、风苇烟葭。
肠断处,门前一树桃花。

翻译

江边青青的芳草在风中摇曳,一片白帆在温暖的波浪间轻轻漂荡,刚刚停泊在渡口的沙洲边。岸边垂柳下,一位清瘦的身影斜倚着竹杖,向卖酒人家打听消息,那人的身影隐在杨柳深处。
春风吹拂,还不曾让人轻易感受到它的温柔与艳丽。环佩轻响,随风飘动,秋日的水面晶莹如玉,两个发髻像乌鸦羽毛般黑亮浓密。
空自叹息。还记得当年在红栏桥畔,偷偷以琴声传达心意,在秋千影里相约幽会。夜渐渐深了,西窗下两人满怀愁绪对坐,月光如烟纱笼罩着窗外的景色。
离别的愁情随着春天的潮水悄悄远去,南浦边的怨恨,伴着芦苇和苍茫的水草一起生长。最伤心的地方,是门前那一树盛开的桃花。