《大酺》

陈允平 宋代
雾幕西山,珠帘卷,浓霭凄迷华屋。
蒲萄新绿涨,正桃花烟浪,乱红翻触。
绣阁留寒,罗衣怯润,慵理凤楼丝竹。
东风垂杨恨,锁朱门深静,粉香初熟。
念缓酌灯前,醉吟孤枕,顿成清独。
伤心春去速。
叹美景虚掷如飞ECB1。
漫孤负、秋千台榭,拾翠心期,误芳菲、怨眉愁目。
冷透金篝湿,空展转、画屏山曲。
梦不到、华胥国。
闲倚雕槛,试采青青梅菽。
海棠尚堪对烛。

翻译

暮色像轻雾笼罩着西山,珠帘被风卷起,浓重的云气迷迷茫茫,掩映着华美的屋宇。葡萄藤抽出新绿,春水涨起,恰似桃花盛开时泛起的烟波,花瓣随风翻飞,纷纷扬扬。闺房中还残留着寒意,衣衫微湿,令人怯冷,懒得出阁弹奏丝竹。东风吹拂着垂杨,满怀愁恨,朱红的大门紧闭深幽,院落寂静,花香初透,正是最美的时节。
回想从前,在灯下慢慢对酌,醉后吟诗,独卧孤枕,如今却只剩我一人清冷寂寞。伤心的是春天去得太快,美景转瞬即逝,仿佛还没来得及珍惜就已远去。徒然辜负了秋千架旁的欢笑时光,也错过了携手踏青的约定,芳菲季节竟成了满腹怨愁,眉眼间尽是哀思。夜雨湿透了熏香的篝炉,独自辗转在屏风曲折的房间里,梦也梦不到那无忧的国度。闲来倚着雕栏,试着采摘青梅,聊解心中思绪。即便海棠花开依旧,还能在烛光下欣赏一番。