《沁园春(送郑通父之吴门谒宋使君)》

陈人杰 宋代
塞外江山,如此萧条,可堪别离。
纵虹桥烟浪,要君怀古,凤城风雨,奈我相思。
玉茧挥诗,金鲸泻酒,件件清狂分付谁。
长安市,有几多心事,岁老相期。
春风渐到梅枝。
算我辈荣枯应似之。
莫提携剑铗,悲歌一曲,摩挲髀肉,清泪双垂。
话到辛酸,居然慷慨,跃马岁年心自知。
君行矣,有广平东阁,堪著男儿。

翻译

塞外的山河如此荒凉,让人难以承受离别的愁绪。纵然有虹桥烟波、浪花飞舞,也只能让我怀念古时;京城的风雨,却只能增添我的相思之苦。我挥笔写诗,倾壶饮酒,这些狂放不羁的情怀又能向谁诉说?在长安的街头,有多少心事,随着年岁渐老而慢慢沉淀。
春风渐渐吹到梅花枝头,想来我们这一生的荣辱兴衰也应如这花开花落一般。不要提起剑铗,悲歌一曲;也不要抚摸大腿,泪流满面。说到辛酸处,反而激起豪情,骑马征战的岁月,心中自有明白。你就要走了,但有广平东阁那样的地方,正适合男儿有所作为。