《沁园春(吴门怀古)》

陈人杰 宋代
草满姑苏,问讯夫差,今安在哉。
望虎丘苍莽,愁随月上,蠡湖浩渺,兴逐潮来。
自古男儿,可人心事,惆怅要离招不回。
离之后,似舞阳几个,成甚人才。
西风斜照徘徊。
比旧日江南尤可哀。
叹茫茫马腹,黄尘如许,纷纷牛背,青眼难开。
应物香销,乐天句杳,无限风情成死灰。
都休问,向客边解后,只好拈杯。

翻译

春天的草已经长满了姑苏城,我不禁想打听一下夫差,如今他在哪里呢?遥望虎丘那苍茫的山野,愁绪随着月光升起;看着蠡湖广阔无边的水面,兴致也随潮水涌来。自古以来的男子汉,心中最难受的事,莫过于心中有志却无法实现,就像那悲壮的要离,已无法再回到人间。要离之后,又有几个像他那样的英雄人物呢?
夕阳斜照,西风中我久久徘徊。眼前的江南,比从前更加令人感伤。只见战马腹中飘出尘土,黄尘弥漫,有多少人骑在牛背上碌碌无为,难以睁开看清时局的眼睛。昔日繁华的景象早已消散,白居易那样的诗句也不见了踪影,无限的情怀与风光,都化作了死灰一般。一切都不要再问了,面对这漂泊途中偶然相遇的景况,也只能拿起酒杯,默默无言地对饮罢了。