《虞美人(次韵人咏菊)》

陈著 宋代
故园处处都荒雨。
寂寞蜗书户。
人间春事杏桃花。
独有诗人依旧、菊为家。
老来犹解高叉手。
遥上花前寿。
华颠无分插花枝。
乞取霜根风月、送将归。

翻译

故乡的园子里到处是荒凉的细雨,寂静无人,只有我这间藏书的小屋依旧守着往昔。人世间春天的故事总在杏花桃花里,只有诗人还像从前一样,以菊花为伴,视菊为家。
年岁已老,仍懂得合十行礼,遥望花开之地,祈求长寿安康。然而鬓发已白,再不适合插花枝了。只希望能借一点霜中的根、风里的月,把我送回那宁静的归处。