《满江红(次吕居仁韵)》

陈著 宋代
梦里京华,忽听得、庭花遗曲。
到醒来、愁满东风山屋。
春事已非空结绮,晓班无分随群玉。
想天涯、沦落杜秋娘,攒眉绿。
谁能顾,荒芜菊。
谁能问,平安竹。
任时光流转,都成虚辱。
无可奈何天地隘,只饶走得溪山足。
但逢人、相问麦青青,何时熟。

翻译

梦中我仿佛置身于繁华的京城,忽然听到庭院里传来遗落的花曲。醒来后,愁绪如东风般弥漫在山间小屋。春天的美好已成过往,空留绮丽的回忆,清晨的班列已无缘随群玉同行。想到天涯沦落的杜秋娘,眉头紧锁,心中满是忧愁。谁还会在意那荒芜的菊花?谁还会问候那平安的竹?任凭时光流转,一切都成了虚无的羞辱。天地如此狭窄,无可奈何,唯有漫步溪山,才能稍感满足。每当遇到人,他们总问:“麦田青青,何时才能成熟?”