《高阳台(落梅)》

李彭老 宋代
飘粉杯宽,盛香袖小,青青半掩苔痕。
竹里遮寒,谁念灭尽芳云。
么凤叫晚吹晴雪,料水空、烟冷西泠。
感凋零。
残缕遗钿,迤逦成尘。
东园曾趁花前约,记按筝筹酒,戏挽飞琼。
环佩无声,草暗台榭春深。
欲倩怨笛传清谱,怕断霞、难返吟魂。
转消凝。
点点随波,望极江亭。

翻译

花杯宽大,香气盈袖却短小,青青草色半掩着苔痕。竹林遮住了寒意,可谁还记得那曾经繁华的春光早已消散?晚风吹落如雪般的花瓣,想来西湖畔也只剩水冷烟寒,一片寂静。感叹这凋零之景,残香断钿随地散落,渐渐化作尘埃。
昔日在东园曾趁着花开时节与你相约,记得那时弹筝饮酒,戏语中挽留佳人。如今玉佩无声,芳踪难觅,春深草长,亭台楼阁都已荒芜。想借怨笛之声传出那段旧曲,却又怕暮霞易散,难以唤回那逝去的魂魄。更令人黯然神伤的是,那点点落花随波逐流,一直望到江边的亭子尽头,依旧不见归期。