《杏花天(重午)》

吴文英 宋代
幽欢一梦成炊黍。
知绿暗、汀菰几度。
竹西歌断芳尘去。
宽尽经年臂缕。
梅黄后、林梢更雨。
小池面、啼红怨暮。
当时明月重生处。
楼上宫眉在否。

翻译

一场幽秘的欢爱,不过像煮饭时的炊烟一样短暂。我知道绿荫深处,芦苇已几度枯荣。竹西的歌声早已断绝,尘埃散去,我瘦得连衣带都松了。梅子黄了之后,树梢又下起雨来。小池塘边,红花在暮色中啼哭,满是怨恨。那时的明月再次升起,不知那楼上的美人是否还在?