《凤栖梧(化度寺池莲一花最晚有感)》

吴文英 宋代
湘水烟中相见早。
罗盖低笼,红拂犹娇小。
妆镜明星争晚照。
西风日送凌波杳。
惆怅来迟羞窈窕。
一霎留连,相伴阑干悄。
今夜西池明月到。
余香翠被空秋晓。

翻译

在湘江烟波浩渺的晨雾中,我们早早相见。她撑着罗伞轻纱,姿态柔美,仿佛还带着几分少女的娇羞。清晨的妆镜如明星般明亮,阳光争先恐后地洒落,为她添上一层温柔的光晕。傍晚时分,西风吹起,她的身影渐渐远去,消失在水边幽深处。
我心中满是惆怅,来得迟了,竟让她等得羞怯而委屈。短暂的相聚时光里,我们静静依偎在栏杆旁,谁也不说话,只有彼此的陪伴。今晚,西池之上明月高悬,我却独对秋日破晓的凉意,那残留的香气和她留下的翠被,空对着这清冷的黎明。