《东风第一枝》

吴文英 宋代
倾国倾城,非花非雾,春风十里独步。
胜如西子妖绕,更比太真澹泞。
铅华不御。
漫道有、巫山洛浦。
似恁地、标格无双,镇锁画楼深处。
曾被风、容易送去。
曾被月、等闲留住。
似花翻使花羞,似柳任从柳妒。
不教歌舞。
恐化作、彩云轻举。
信下蔡、阳城俱迷,看取宋玉词赋。

翻译

她美得让整个国家为之倾倒,不是花也不是雾,春风十里也无人能及。她的美丽胜过西施的娇艳,更比杨贵妃的淡雅动人。她不施脂粉,也不需要任何装饰。有人说她像巫山神女,又像洛水女神。像她这样气质出众、独一无二的美人,只能深锁在华丽的楼阁之中。曾经被风轻轻吹走,也曾被月光悄悄留住。她美得连花儿都感到羞愧,柳枝也忍不住嫉妒。她不让人为她歌舞,只怕她会像彩云一样轻飘飘地飞走。据说下蔡和阳城的男子都被她迷住,看看宋玉写的词赋就知道了。