《花心动·柳》

吴文英 宋代
十里东风,袅垂杨、长似舞时腰瘦。
翠馆朱楼,紫陌青门,处处燕莺晴昼。
乍看摇曳金丝细,春浅映、鹅黄如酒。
嫩阴里,烟滋露染,翠娇红溜。
此际雕鞍去久。
空追念邮亭,短枝盈首。
海角天涯,寒食清明,泪点絮花沾袖。
去年折赠行人远,今年恨、依然纤手。
断肠也,羞眉画应未就。

翻译

春风十里,杨柳轻垂,宛如舞者纤细的腰肢。翠绿的楼阁,朱红的亭台,紫陌青门间,处处是燕莺在晴日里欢唱。抬眼望去,柳枝摇曳如金丝,春意尚浅,嫩柳如鹅黄般柔和,仿佛新酿的美酒。嫩绿的树荫里,烟雾滋润,露水轻染,翠叶娇艳,红花滑落。
此时,远行的人早已离去,空自追忆那驿亭旁,柳枝轻拂头顶的情景。天涯海角,寒食清明时节,泪水如絮花般沾湿衣袖。去年折柳赠别,行人已远;今年依旧手握纤纤柳枝,恨意难消。心碎欲绝,连眉间的妆容也懒得描画了。