《三姝媚(夷则商)》

吴文英 宋代
吹笙池上道。
为王孙重来,旋生芳草。
水石清寒,过半春犹自,燕沈莺悄。
稚柳阑干,晴荡漾、禁烟残照。
往事依然,争忍重听,怨红凄调。
曲榭方亭初扫。
印藓迹双鸳,记穿林窈。
顿隔年华,似梦回花上,露晞平晓。
恨逐孤鸿,客又去、清明还到。
便E649墙头归骑,青梅已老。

翻译

笙歌飘荡在池边小道上。因为王孙再度归来,路边的芳草也重新生长出来。水清石冷,透着一股寒意,春天已经过去了一半,燕子还未来,黄莺也无声。嫩绿的柳枝倚着栏杆,在晴空下轻轻摇曳,阳光穿过清明时节的淡淡烟雾洒落下来。往事依旧清晰,怎忍再听那哀怨凄凉的曲调?
曲折的亭台刚刚打扫干净。青苔上还留着一双鸳鸯的足迹,记得那时曾穿过幽深的树林。转眼间已隔一年,仿佛梦醒时分,露水初干,天色微明。恨意随着孤雁远去,游子又将在清明时节归来。就连那靠着矮墙归来的马儿,也会发现墙头青梅早已成熟老去。