《倦寻芳(饯周纠定夫)》

吴文英 宋代
暮帆挂雨,冰岸飞梅,春思零乱。
送客将归,偏是故宫离苑。
醉酒曾同凉月舞,寻芳还隔红尘面。
去难留,怅芙蓉路窄,绿杨天远。
便系马、莺边清晓,烟草晴花,沙润香软。
烂锦年华,谁念故人游倦。
寒食相思堤上路,行云应在孤山畔。
寄新吟,莫空回、五湖春雁。

翻译

傍晚的帆船挂着雨丝前行,寒冷的河岸上梅花纷飞,春天的思绪凌乱而起。送别客人即将踏上归途,偏偏这离别的地点是在昔日的皇家园林。曾经醉酒赏月、共舞于清凉月色之下,如今想再去寻那花香美景,却被红尘俗世阻隔难见。离去的人终究留不住,不禁怅然若失,那曾一起漫步的芙蓉小径已显得狭窄,绿杨掩映的天空却越来越远。
清晨时分,在莺啼声中系好马匹,眼前是烟雾迷蒙的芳草、晴光下的花朵,湿润的沙地散发着柔和的香气。那些灿烂如锦的岁月年华,还有谁会记得那个漂泊已久、身心疲惫的老友?在寒食节思念故人的长堤上行走,你此刻或许正徘徊在孤山之侧。寄出一首新写的诗,只愿它不要白白地随五湖的春雁空空往返。