《声声慢(宏庵宴席,客有持桐子侑俎者,自云其姬亲剥之)》

吴文英 宋代
寒筲惊坠,香豆初收,银床一夜霜深。
乱泻明珠,金盘来荐清斟。
绿窗细剥檀皱,料水晶、微损春簪。
风韵处,惹手香酥润,樱口脂侵。
重省追凉前事,正风吟莎井,月碎苔阴。
颗颗相思,无情漫搅秋心。
银台翦花杯散,梦阿娇、金屋沈沈。
甚时见,露十香、钗燕坠金。

翻译

寒夜中竹筛突然坠落,香豆刚刚收起,银色的井栏一夜之间结满霜花。珍珠般的东西纷纷洒落,金盘端来清凉的酒水。绿纱窗前细细剥开檀木皱纸,料想是水晶般的果子,稍微碰损了春日的发簪。那香味诱人,手一碰就酥软润泽,嘴唇也沾上了淡淡的脂香。
回忆起从前避暑的情景,那时风声在莎草井边吟唱,月光碎在青苔的阴影里。一颗颗相思果,无情地搅动着秋天的心绪。剪烛夜话,酒杯散尽,梦中见到娇美的阿娇,住在华丽的金屋深处。什么时候才能再相见,那时她鬓边的钗燕坠下,香气四溢,令人陶醉。