《喜迁莺(甲辰冬至寓越,儿辈尚留瓜泾萧寺)》

吴文英 宋代
冬分人别。
渡倦客晚潮,伤头俱雪。
雁影秋空,蝶情春荡,几处路穷车绝。
把酒共温寒夜,倚绣添慵时节。
又底事,对愁云江国,离心还折。
吴越。
重会面,点检旧吟,同看灯花结。
儿女相思,年华轻送,邻户断箫声噎。
待移杖藜雪后,犹怯蓬莱寒阔。
最起晚,任鸦林催晓,梅窗沈月。

翻译

冬天来临,人们纷纷分别。渡口旁,疲倦的旅人迎着晚潮,头上的白发让人伤感。秋天的天空飞过大雁,春天的蝴蝶翩翩起舞,可在这寒冷的季节,许多地方道路断绝,车马难行。我们曾在寒夜里一起喝酒取暖,如今却在这慵懒的季节里独自倚靠。心中满是愁绪,面对着江边的愁云,离别的痛苦再次涌上心头。
吴越之地,我们曾多次相会,如今翻看旧时的诗句,一起看着灯花绽放。儿女的相思之情,岁月的流逝,邻户传来的断断续续箫声让人心酸。等到雪后踏着拐杖出门,心中却仍畏惧那遥远的蓬莱仙境的寒冷。最让人无奈的是,早晨乌鸦的叫声催促着黎明,梅花窗外的月光却依然沉沉未散。