Warning: mysqli::__construct(): (HY000/2002): No such file or directory in /www/wwwroot/www.cangshulou.com/gushici/db_connect.php on line 18
数据库连接错误: 数据库连接失败: No such file or directory
绛都春(为李B672房量珠贺) - 吴文英,原文及译文,注释翻译,详细白话文解读 - 藏书楼

《绛都春(为李B672房量珠贺)》

吴文英 宋代
情黏舞线。
怅驻马灞桥,天寒人远。
旋翦露痕,移得春娇栽琼苑。
流莺常语烟中怨。
恨三月、飞花零乱。
艳阳归后,红藏翠掩,小坊幽院。
谁见。
新腔按彻,背灯暗、共倚E059屏葱茜。
绣被梦轻,金屋妆深沈香换。
梅花重洗春风面。
正溪上、参横月转。
并禽飞上金沙,瑞香雾暖。

翻译

情意缠绵如舞动的丝线。我惆怅地驻马在灞桥,天寒地冻,心与远方的人相隔千里。我迅速剪下带着露水的枝叶,将春天的娇艳移栽到琼苑中。流莺常在烟雾中啼鸣,仿佛在诉说心中的怨恨。恨那三月的飞花零乱纷飞。艳阳过后,红花藏匿,绿叶掩映,小坊幽院显得格外宁静。
有谁看见?我新谱的曲调在灯影下默默演奏,背对着灯光,我们相依在葱翠的屏风旁。轻薄的绣被中,梦境轻盈,金屋中的妆容深沉,沉香的气息悄然更换。梅花在春风中重新绽放,仿佛洗净了容颜。此刻,溪水之上,参星横斜,月亮渐渐转动。成双的鸟儿飞上金沙,瑞香的雾气温暖而芬芳。

Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined method stdClass::close() in /www/wwwroot/www.cangshulou.com/gushici/view.php:800 Stack trace: #0 {main} thrown in /www/wwwroot/www.cangshulou.com/gushici/view.php on line 800