《永遇乐(林钟商过李氏晚妆阁,见壁间旧所题词,遂再赋)》

吴文英 宋代
春酌沈沈,晚妆的的,仙梦游惯。
锦溆维舟,青门倚盖,还被笼莺唤。
裴郎归后,崔娘沈恨,漫客请传芳卷。
联题在,频经翠袖,胜隔绀纱尘幔。
桃根杏叶,胶黏缃缥,几回凭阑人换。
峨髻愁云,兰香腻粉,都为多情褪。
离巾拭泪,征袍染醉,强作酒朋花伴。
留连怕,风姨浪妒,又吹雨断。

翻译

春日的酒宴渐渐沉醉,傍晚的妆容鲜明动人,仿佛早已习惯仙界的梦境。在锦缎般的水边停舟,青门前倚着车盖,却仍被黄莺的啼叫唤醒。裴郎离去后,崔娘心中充满愁恨,过客便请求传抄那动人的诗卷。题写的诗句还留在纸上,常被翠袖轻抚,胜过隔着纱帐尘世的隔阂。
桃根与杏叶,像胶水般粘连在泛黄的书页上,多少次凭栏远望,人已换了一茬又一茬。高耸的发髻如愁云般低垂,兰香与脂粉,都因多情而褪去颜色。离别的手帕拭泪,征衣被酒渍染红,只能强装作酒友花伴。我怕留恋太久,风姨和雨神会嫉妒,又将风雨吹散。