《金盏子》

吴文英 宋代
见开,有新邑之役。
D479来西馆,篱落间嫣然一枝可爱,见似人而喜,为赋此解赏月梧园,恨广寒宫树,晓风摇落。
莓砌扫珠尘,空肠断、熏炉烬销残萼。
殿秋尚有余花,锁烟窗云幄。
新雁又、无端送人江上,短亭初泊。
篱角。
梦依约。
人一笑、惺忪翠袖薄。
悠然醉魂唤醒,幽丛畔、凄香雾雨漠漠。
晚吹乍颤秋声,早屏空金雀。
明朝想,犹有数点蜂黄,伴我斟酌。

翻译

我在西馆看到新开的篱笆,正值新建城邑的劳役期间。这一年秋天,我来到梧桐园赏月,只可惜广寒宫边的树木在清晨的风中摇落,仿佛连月色也变得寂寞。台阶上铺满了细碎的花瓣,像是被扫去的珍珠尘埃,熏炉里的香气早已散尽,只剩下断肠的回忆和凋零的花萼。深秋时节,还有几朵残花留在殿前,在烟雾缭绕的窗边、云气笼罩的帷帐里,显得格外孤寂。
一群新来的雁儿忽然从天边飞过,像是要把人送到江上的远方,短亭边刚刚停下的旅人,心中不免泛起离愁。篱笆角落里,那一枝花依旧嫣然含笑,像极了美人的一笑,令人欢喜。我因此写下这首词来表达这份心情。
梦中依稀还记得她的身影,她微微一笑,穿着翠绿而轻薄的衣袖,神态娇柔。醉意中醒来,仿佛还站在那幽静的花丛边,冷雾中带着淡淡的香气,细雨迷蒙。傍晚的风吹动着秋声,清晨的屏风却已空无一人,连金雀鸟都不见了踪影。
我想明天,或许还能留下几点鹅黄的花蕊,陪我慢慢品酒,细细回味这夜的思绪。