《兰陵王》

方千里 宋代
晚烟直。
池沼波痕皱碧。
年芳为、花态柳情。
挼粉揉情酿春色。
繁华记上国。
曾识。
倾城幼客,风流是、联句送钩,笺绿绡红递书尺。
行云去无迹。
念暖响歌台,香雾瑶席。
当时谁信盟言食。
知一岁离聚,几多间阻,人生如梦寄堠驿。
况分散南北。
悲恻。
万愁积。
奈鸾凤欢疏,鱼雁音寂。
天涯何处相思极。
但目断芳草,恨随塞笛。
那堪庭院,更听得,夜雨滴。

翻译

傍晚的烟雾笔直上升。池塘的水面泛起层层涟漪。年华如花,柔美如柳,轻轻揉搓着春色。繁华的往事,曾在京城中见过。那时我认识过一位美丽动人的少女,风流才情,一起联句作诗,玩着送钩的游戏,用绿色的信笺和红色的绸带传递书信。她像行云般离去,毫无踪迹。想起那温暖的歌声和舞台,还有香雾缭绕的宴席。当时谁会相信那些誓言呢?知道一年之中,相聚与离别,有多少阻隔,人生就像一场梦,寄居在驿站之间。更何况如今分隔南北,令人悲伤。满腹愁绪,无奈鸾凤不再亲近,鱼雁也断了音讯。天涯海角,何处能寄托相思?只能望着远处的芳草,心中充满遗憾,随着边塞的笛声飘远。最不堪的是,独自在庭院中,又听见夜雨点点滴滴的声音。