《丁香结》

方千里 宋代
烟湿高花,雨藏低叶,为谁翠消红陨。
叹水流波迅。
抚艳景、尚有轻阴余润。
乳莺啼处路,思归意、泪眼暗忍。
青青榆荚满地,纵买闲愁难尽。
勾引。
正记著年时,乍怯春寒阵阵。
小阁幽窗,残妆剩粉,黛眉曾晕。
迢递魂梦万里,恨断柔肠寸。
知何时重见,空为相思瘦损。

翻译

烟雾迷蒙中,高处的花朵湿润朦胧,细雨笼罩下,低垂的叶子若隐若现,是谁让这满园青翠与红艳渐渐凋零?不禁感叹时光如流水般匆匆逝去。抚摸着曾经明媚的春光,竟然还残留着淡淡的阴凉湿润。乳燕初啼的小路上,归乡的念头涌上心头,泪眼婆娑却只能默默忍耐。满地的榆钱青翠欲滴,即使想用闲愁买醉,也无法倾尽心中惆怅。
勾起回忆的,是那年春天刚刚来临的时候,乍暖还寒,微带怯意。小楼阁、幽窗边,残存的妆粉与画眉痕迹依旧,仿佛还留有她昔日的容颜。遥遥万里梦魂难寄,柔肠寸断只因深深思念。不知何时才能再见一面,空留下这份无尽相思,让人日渐消瘦憔悴。