《塞垣春》

方千里 宋代
四远天垂野。
向晚景,雕鞍卸。
吴蓝滴草,塞绵藏柳,风物堪画。
对雨收雾霁初晴也。
正陌上、烟光洒。
听黄鹂、啼红树,短长音□如写。
怀抱几多愁,年时趁、欢会幽雅。
尽日足相思,奈春昼难夜。
念征尘、满堆襟袖,那堪更、独游花阴下。
一别鬓毛减,镜中霜满把。

翻译

远处的天空仿佛垂落到了大地上。傍晚时分,卸下了马鞍,停驻在这片宁静中。吴地的蓝草滴着露水,塞外的柳枝藏着绵软,这风景美得如同一幅画。雨停了,雾气散去,天空刚刚放晴。正对着小路,烟光洒落,仿佛一切都笼罩在柔和的光晕中。黄鹂在红树上啼鸣,声音高低起伏,仿佛在谱写一曲自然的乐章。
心中藏着许多忧愁,时光匆匆,曾经的美好相聚如今已远去。整日里,思念如影随形,奈何春日漫长,夜晚却迟迟不来。想起旅途中的尘埃沾满衣袖,更难以忍受的是,此刻独自徘徊在花影之下,孤寂无声。自从分别后,鬓角的头发渐渐稀少,镜中的自己已是满头白发,岁月无情,留下的只有无尽的怅惘。