《荔枝香近·送人游南徐》

吴文英 宋代
锦带吴钩,征思横雁水。
夜吟敲落霜红,船傍枫桥系。
相思不管年华,唤酒吴娃市。
因话、驻马新堤步秋绮。
淮楚尾。
暮云送、人千里。
细雨南楼,香密锦温曾醉。
花谷依然,秀靥偷春小桃李。
为语梦窗憔悴。

翻译

锦带和吴地的弯刀,勾起了我远征的思绪,横跨着如雁阵般的水路。夜晚吟诗,敲打着飘落的红叶,船停在枫桥边系上缆绳。相思之情从不计较年华老去,于是到吴地的酒馆叫来姑娘陪酒。趁此机会,我驻马在新堤上,漫步于秋日的美景中。
淮楚之地的尽头,傍晚的云朵送走了远行的人,千里之外。细雨中的南楼,曾经香气浓郁,锦被温暖,我曾在那里醉过。花谷依旧,美丽的容颜偷偷地绽放着小桃小李。我要告诉梦窗,他如今已憔悴不堪。