《丁香结·夷则商秋日海棠》

吴文英 宋代
香袅红霏,影高银烛,曾纵夜游浓醉。
正锦温琼腻。
被燕踏、暖雪惊翻庭砌。
马嘶人散后,秋风换、故园梦里。
吴霜融晓,陡觉暗动偷春花意。
还似。
海雾冷仙山,唤觉环儿半睡。
浅薄朱唇,娇羞艳色,自伤时背。
帘外寒挂澹月,向日秋千地。
怀春情不断,犹带相思旧子。

翻译

香烟缭绕,红霞弥漫,月光如水,曾经在夜里醉意朦胧地游玩。那时锦被温暖,玉体柔软,燕子踏着暖雪惊动了庭院的台阶。马儿嘶叫,人们散去之后,秋风吹过,只在梦中回到故乡。晨霜融化在清晨,忽然觉得暗中春意悄然萌动。
就像海雾笼罩的仙山,唤醒了半睡的环儿。她嘴唇薄薄的,面容娇羞,颜色艳丽,却独自伤感,时时刻刻都带着一丝哀愁。帘外挂着淡淡的月亮,阳光下是秋千的地方。思念之情不断,还带着旧日的相思之苦。